孟子性善论的风波

发布时间:2018-01-10浏览次数:298设置

案例三:

案例三:

孟子性善论的风波

案例背景:

一、案例国别:卢旺达

二、案例类型:中国文化传播案

三、例关键词:性善论儒家 文化传播

案例叙述:

卢旺达孔子学院一位老师在给学生讲授中国传统文化,讲到孔子、孟子的儒家思想:仁爱、仁政、性善论等等,并结合《三字经》的“人之初,性本善”,谁知道课堂上,学生就对性善论提出疑问,人性本来就是恶的,否则要法律、要教育干什么呢?

尤其是校方就接到了家长的投诉信息。因为卢旺达很多家庭信奉基督教,而孟子的人性本善论,这与基督教的“原罪说”违背经过校方和老师的解释,最终平息人性善、恶的争论,这次文化传播以失败告终。

然而这个案例,留给我们的却是如何因地制宜地传播中国文化的思考。

案例分析:

这一案例反映了汉语文化传播国文化冲突的问题。

语言和文化是密不可分的,语言教学一定会涉及到文化的传播,而就对外汉语教学而言,教学过程中的跨国文化的交流和碰撞是一个很现实的问题。两个文化的相似之处很容易让人产生亲近感,有利于文化上的理解,对语言教学也很有帮助。然而,文化上的冲突也会对语言教学、文化自身的传播产生严重的负面影响。

正如案例中所述,由于老师所宣讲的中国文化内容与当地宗教信仰相悖,而引起了学生、乃至家长的不满,以致这次儒家文化的传播宣讲无疾而终

解决问题建议:

所以,要避免类似情况的发生,化解文化传播上的尴尬,我们可以从以下几个方面着手:

首先,就要求我们教学计划制定者对中国和对象国的文化有全面的了解,尤其是在风俗习惯和宗教禁忌上。在制定教学计划时,一定要考虑文化因素,要尊重当地的宗教信仰和风俗习惯,尽量避免触犯当地禁忌的教学内容。

其次,在文化碰撞的问题上要本着“求同存异”的原则。“求同”是为了拉近教学双方的心理距离,增进相互理解,使所授内容更易于接受;而“存异”则是要尊重双方的文化习俗,避免不必要的冲突。要在相互尊重的基础上加深理解,才能达到交流的目的。否则,像案例中那样去触犯当地的禁忌,显然不是明智之举。

再次,而对于对外汉语教学来说,文化是辅助于语言教学的,因此在中国文化的导入和教学过程中,一定要在尊重事实的基础上,谨慎选择内容,还要讲求方法。其实关于性善还是性恶,中国古代本来也是争论不休的,也没有定论,这个问题本就是是辩证的,如果那位老师这样介绍,应该不会激起他们的反感,这样就能确保文化传播的顺利进行。


返回原图
/